close

¡Hola! 肉羹要獻上第一篇歌詞翻譯啦!

要介紹的是主君的太陽裡的姜糖果扮演者 徐仁國 所演唱的 無所畏懼

雖然這是他對大太陽的心聲 而我個人是偏好他和小太陽

 

覺得徐仁國真的唱得太好了啦

嫁人都衝動又出現了呀!!!

 

(點下play後一邊聽著音樂一邊往下拉看歌詞感受這首歌吧!)

 

 

 

 

다가서면 자꾸 멀어져가는

慢慢靠近卻總是變得更遠
어려운 내 사랑은

我艱難的愛情啊
내 맘 따윈 아무 상관도 없이

不在乎我的心意如何(我的心意和你無關)
그저 해맑게 날 보며 웃네요

你就只是開朗的對我笑著

하루에 수십번 생각을 고쳐도

一整天修正了想法數十遍
사랑은 겁도 없이 점점 커져만가요

對你的愛還是無所畏懼的 漸漸擴大

나 타일러도 안돼요

不管怎麼勸自己也沒用
자꾸 반대로만 하는 어린애처럼

像個小孩不停的唱反調
그만 좀 하라고

別再繼續了停下來

맘을 다그쳐도 그대만 생각나

就算心受傷了 卻還是想著你
처음부터 끝까지 난 그대죠

從一開始到最後我就只有你

 

 

간절히 원해도 이렇게 바래도

迫切的渴望 這樣的期盼
이룰 수 없는 내 사랑은

也還是無法實現我的愛情

커져만가요

漸漸的擴大

나 타일러도 안돼요

不管怎麼勸自己也沒用
자꾸 반대로만 하는 어린애처럼

像個小孩不停的唱反調
그만 좀 하라고

別再繼續了停下來
맘을 다그쳐도 그대만 생각 나

就算心受傷了 卻還是想著你
결국 그대 아니면 난 안되요

結果不是你的話我還是不行

 

 

제발 조금만 더 가까이 내게 다가와요

拜託 向我再靠近一點

맘을 열어줘요

向我打開你的心門吧
단 한번만

就一次就好

 

 

그댈 내 품에 안을 수만 있다면

如果可以將你擁入懷中
그저 단 한번만 널 느낄 수 있다면

就只要一次 如果可以感覺到你

난 그거 하나면 살 수가 있는데

我只要這樣就有活下去的力量

내 앞에 그대는 아무것도 모른채

在我眼前的你 什麼都不知道
웃고 있죠

只是笑著

 

처음부터 끝까지 날 모르죠

從一開始到最後 你都不懂我吧

 

 

 

 

最後呢送上的就是徐仁國無所畏懼MV

                                                          ↓看到了嗎? 姜宇真是帥氣 受不鳥

 

CD版有點不同卻又別有一般風味(咦?這樣用可以嗎)的現場版~~~

然後如果你不想聽柳熙烈說話鋪梗可以直接0:37開始看XDD(他真的好像車仁表哈哈)

 

arrow
arrow

    蓉嬸 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()